В петровское время довольно много частных лиц владело крупными книжными собраниями, причем характер таких библиотек в первой четверти XVIII в. заметно отличался от характера подобных книжных собраний XVII в. Основные отличия заключались в следующем: 1) среди владельцев книг значительно больше, чем в XVII в., светских лиц; 2) литература в частных собраниях носит более светский характер, чем в XVII в., и больший процент в ней составляют печатные книги; 3) в первой хетверти XVIII в. складываются книжные собрания, состоящие преимущественно из светских книг, подобранных с особой тщательностью и знанием дела.
Среди владельцев книжных собраний петровского времени мы встречаем членов царской семьи и других представителей знати, лиц интеллигентных профессий (переводчиков книг, справщиков типографии, врачей и т. д.), представителей верхушки духовной иерархии (митрополитов, епископов и т. д.), отдельных лиц из состава торгово-промышленного населения. Наш обзор частных книжных собраний первой четверти XVIII в. мы начнем с библиотек крупных государственных деятелей этого времени, т. е. с библиотек, состав которых представляет для нас особый интерес.
1. Библиотеки Петра I и членов его семьи.
К числу крупнейших книжных собраний этого времени принадлежала личная библиотека Петра I. Как известно, Петр всю жизнь проявлял огромный интерес к книгам. Находясь ли в России или путешествуя за границей, он всегда стремился приобретать нужную ему литературу, причем, экономный в других расходах царь никогда не жалел денег на покупку книг. Еще во времена первой поездки Петра за границу в составе "Великого посольства" по его указанию там покупались книги по математике, анатомии и т. д. Подобные же закупки производились и в последующее время. Выше уже говорилось (см. гл. III) о книгах разнообразной тематики, приобретенных в 1704-1710 гг. Петром Постниковым во Франции и в Голландии. Сохранились сведения о закупке за границей книг в 1715-1717 гг. Так, например, 21 марта 1716 г. за купленные "у инженеров" книги 28 названий было заплачено 928 гульденов, 23 января 1717 г. за книги 10 названий - 76 гульденов, 12 января того же года за книги 4 названий - 49 гульденов, и т. д. Некоторые из приобретенных книг поступали в государственную библиотеку, другие оставались в личной библиотеке Петра.
О факте приобретения иностранной литературы за рубежом говорят пометы на книгах, принадлежащих Петру. Так, на книгах "Romanae historiae scriptores..." (Francfurt, 1590), "Isidori Opera" (1605) стоит помета "куплена в Дрездене" (август 1710 г.). На целом ряде других книг Петра имеется помета "Лебедникова привозу 1717 году", означающая, что эти книги были доставлены в Россию морем на бригантине Б. Лебедникова. Тематика привезенных Лебедниковым книг была разнообразна: здесь имелись книги по географии, истории, архитектуре и т. д.
Покупка была не единственным источником пополнения библиотеки Петра, он получал также много книг в дар от иностранцев и русских. Известно, что во время осмотра Петром Королевской библиотеки в Париже ему были поднесены 12 переплетенных в дорогой переплет книг с гравированными изображениями королевских садов и строений в Версале и походов Людовика XIV. В 1717 г. председатель и первый судья города Кале поднес Петру великолепное издание произведений Юлия Цезаря. Среди русских людей, подносивших Петру книги, мы встречаем ближайших сподвижников Петра, деятелей культуры, представителей духовенства и т. д. В Библиотеке Академии наук сохранились книги с пометами, указывающими на то, что эти книги были поднесены Петру Д. М. Голицыным, Г.И.Головкиным, Ф. П. Поликарповым, И.С.Мазепой и др.
Следует иметь в виду, что значительное число книг Петр получил в наследство от членов царской семьи: своего отца, старшего брата Федора, царевны Софьи и др. Так, например, от царя Федора к Петру перешла книга "Urbis Romae topographia" (Рим, 1544) . После смерти сестры Петра, Натальи Алексеевны, большая часть ее библиотеки, как мы увидим далее, вошла в состав библиотеки царя. Сюда же поступил и ряд книг, принадлежавших сыну Петра Алексею Петровичу.
Многие книги Петр получал непосредственно из типографии, иногда в большом числе экземпляров. О привозе в Петербург нужных Петру изданий говорят пометы на некоторых из его книг. Например, на книге "Грамматика" Смотрицкого (М., 1648) имеется помета "прислана с Москвы в Петербурх 1716 году февраля в 3 день".
Аналогичная помета имеется и на трехъязычном лексиконе Поликарпова (М., 1701).
Постепенно создавалась хорошая библиотека очень широкого профиля, отражавшая разнообразие интересов Петра. Когда в 1714 г. в России возникла первая государственная библиотека публичного пользования (впоследствии Библиотека Академии наук), в нее вошла и часть книг из собрания царя (см. об этом подробнее в гл. VI), однако большую часть своих книг Петр оставил при себе, и они не были перевезены вместе с библиотекой в Кикины палаты. Книжное собрание Петра и после образования государственной библиотеки продолжало пополняться новыми поступлениями. Лишь после смерти царя все эти книги были переданы в государственную библиотеку.
Выяснение вопроса о составе книг библиотеки Петра представляет большой интерес для историков. В нашем распоряжении имеются описи книг и других материалов, переданных после смерти царя в Библиотеку Академии наук. Однако сведения о книгах собрания Петра, вошедших в состав первоначального книжного фонда Библиотеки Академии наук, не сохранились, так как до нас не дошел первоначальный каталог этой библиотеки. Тем не менее мы считаем правомерным говорить о составе книжного собрания Петра I лишь на основании описей книг, переданных в библиотеку после его смерти. Дело в том, что эти книги составили, по всем данным, основную часть его книжного собрания, причем именно ту часть, которой он особенно дорожил, которой он пользовался повседневно и которая, следовательно, лучше всего отражала его интересы.
Книги, карты и другие материалы из собрания Петра I передавались в Библиотеку Академии наук партиями начиная с 1725 г. Описи передачи сохранились в ЛОААН. Эти описи опубликованы в 1-м выпуске "Исторического очерка и обзора фондов рукописного отдела Библиотеки Академии наук" и в специальном выпуске "Исторического очерка", посвященного картам и другим иллюстративным материалам. Часть описей была опубликована ранее в "Материалах для истории Академии наук".
Как видно из описей, у Петра не было особого помещения для своей библиотеки. Книги, карты, чертежи, гравюры хранились в его кабинете, "в казенных его императорского величества палатах", "в конторе его императорского величества", "в зимнем доме, в конторке". Эта разобщенность библиотеки Петра объясняется тем, что он рассматривал ее как рабочее собрание и держал книги там, где ему было удобнее ими пользоваться. Как сообщает академик Г. Ф. Миллер, коллекцию наиболее ценных книг, географических карт, гравюр и планов Петр держал в помещении зимнего дворца рядом со своей спальней. Современник Петра голштинец Ф. В. Берхгольц пишет в своем дневнике, что в одном из кабинетов помещений дворца в Петергофе находилась "небольшая библиотека царя, состоящая из разных голландских и русских книг".
Что же представляла собой библиотека Петра по своему составу? Чтобы лучше ответить на этот вопрос, мы попытались, пользуясь описями, определить тематику каждой из книг и сгруппировать книги по их содержанию. Поставленная задача оказалась нелегкой, вследствие того что в имеющихся в нашем распоряжении "реестрах" передаваемых в Библиотеку Академии наук петровских книг библиографические описания сделаны крайне неточно, а зачастую безграмотно. Всюду, где это можно, мы использовали обстоятельные обзоры и описи отдельных частей собрания Петра, составленные М. Н. Мурзановой и Е, И. Бобровой и опубликованные в том же 1-м выпуске "Исторического очерка и обзора фондов рукописного отдела Библиотеки Академии наук". И все же в целом ряде случаев тематика книг осталась для нас неясной.
Сделанные нами подсчеты показывают, что библиотека Петра включала: книг-1621, карт, чертежей и иллюстраций - 1351.
Перед нами - собрание книг в основном светского содержания. Религиозная литература составляла немногим более 34% всех книг. Если же учесть, что в общее число входят и 233 книги, принятые "из дому государыни царевны Наталии Алексеевны" (см. с. 178), где явно преобладала религиозная литература (154 книги) и которые, по нашему мнению, можно относить к петровским книгам лишь условно, то процент религиозной литературы в библиотеке Петра будет еще меньше - 303 книги из 1388, или 21.8%.
Второй вывод, который напрашивается после рассмотрения этих данных, заключается в том, что в светской части библиотеки царя естественнонаучная литература (в широком смысле этого слова) явно преобладала над гуманитарной: по числу книг значительно более чем в два раза. Особым вниманием Петра пользовались книги по морскому делу, кораблестроению, военным наукам и технике. Эта литература составляла четвертую часть всех книг Петра (406 книг). Таким образом, наша таблица наглядно иллюстрирует общеизвестный факт пристрастия Петра к морскому делу и военным наукам.
Петр внимательно следил за новинками литературы. Среди иностранных книг по кораблестроению были самые новейшие для того времени издания, например книга X. Миддагтена "Новое известие о корабельном строения" (Харлинген, 1714) на голландском языке, иллюстрированные книги К. Алларда "Новое голландское корабельное строение..." (1705), а также вышедшие несколько ранее книги Поля Госта "Теория кораблестроения" (Лион, 1697), К. ван Ика "Искусство нидерландского кораблестроения" (Амстердам, 1697) и др.
Такие же новинки были и в числе книг по навигации: две части труда А. Дезагюльера "Искусство навигации, или морское искусство" (Амстердам, 1714 и 1718) и др. Петр следил за состоянием морского дела и регламентами зарубежных стран. В его библиотеке находились: "Морской устав" Людовика XIV (Париж, 1689), "Голландские морские артикулы" (Гравенгага, 1690), "Указ принца Оранского о соблюдении дисциплины во флоте" (Гравенгага, 1674), "Собрание морских регламентов" (Париж, 1715) и ряд других аналогичных изданий. Среди книг Петра по морскому делу было много и русских изданий:
"Генеральные сигналы, надзираемые во флоте", переводы иностранных авторов и иностранных регламентов, "Книга устав морской..." (СПб., 1720), "Книга учащая морского плавания..." (Амстердам, 1701)-издание Копиевского и др.
В военном деле Петр отдавал явное предпочтение двум его отраслям - фортификации и артиллерии. Из 166 книг по военным наукам в его библиотеке находилось 76 книг по фортификации (45.2%) и 60 по артиллерии (36.4%). В этой части книжного собрания Петра были представлены все наиболее крупные труды на французском, немецком, голландском и латинском языках. Среди книг по фортификации мы находим труды Кугорна, Штурма, Сен Жильена, Башо, Шпекля, Маролуа, Шейтера, Фрей-тага и др.; среди книг по артиллерии-труды Бухнера, Брауна, Блонделя, Лафонтена, Сент-Реми и др. Переводы целого ряда этих книг были, как мы уже знаем, изданы в России. Русские издания также имелись в книжном собрании Петра. Что касается других книг по военному делу, то в основном это были воинские уставы (русские и иностранные) и отдельные трактаты по воинскому искусству, например, книга Маллэ "Труды Марса, или военное дело", а также хорошо известная книга "Учение и хитрость ратного строения пехотных людей".
Из технической литературы (кроме кораблестроения) Петра более всего привлекали книги по строительству каналов, устройству шлюзов, описание различного рода механизмов для подъема воды (особенно при устройстве фонтанов): ветряные, водяные мельницы, механизмы с лошадиной тягой, описание пожарных труб. Назовем некоторые из таких книг: труд Буйэ "Трактат о способах делать реки судоходными" (Париж, 1693; Амстердам, 1696), изданный в русском переводе в 1708 г. под названием "Книга о способах, творящих водохождение рек свободное", де Страда "Искусные изображения всевозможных мельниц ветряных, водяных, с лошадиной тягой и ручных" (Франкфурт-на-Майне, 1617), Ван дер Гейде "Описания вновь изобретенных и запатентованных пожарных труб" (Амстердам, 1690). Известно, что для подъема воды в фонтанах Летнего сада Петр предполагал даже использовать паровую машину Ньюкомена - предшественницу машины Уатта. У Петра были книги и по другим областям техники, рудному делу, ряд книг "инженерных" (по описи неясно, что это за книги), книги по пиротехнике и т. д., книга Шмитца "Theatrum machinarum" (Норнберг, 1686).
Довольно большое число книг в библиотеке Петра было по физико-математическим наукам. Здесь необходимо прежде всего отметить книгу Ньютона "Математические начала натуральной философии" (Амстердам, 1714), в которой рассматриваются вопросы математики, астрономии, физики. В книжном собрании Петра находились также труды С. Маролуа по геометрии и перспективе, Н. Малезье "Элементы геометрии герцога Бургундского", Ж.-Ф. Нисерона "Чудеса оптики", А.-М. Маллэ (4 тома) "Практическая геометрия", "Арифметика" В. Бартьенса, таблицы тригонометрических функций, "Книга считания удобного..", книга Г. Г. Скорнякова-Писарева "Наука статическая, или механика".
К числу областей знания, к которым Петр проявлял особый интерес, относятся географические науки, включая космографию и геодезию. Этой категории литература в библиотеке Петра составляет 8.8% (143 книги). Самая большая группа- атласы: 59 изданий на различных языках мира (голландском, французском, латинском, немецком и др.), или 40% географических книг библиотеки Петра. Если вспомнить, что в собрании Петра было свыше 1300 карт, то очевиден интерес его к картографии, в значительной степени связанный с его увлечением морским делом. В числе книг по географии у Петра было много описаний путешествий (например, А. Олеария, Корнелия де Бруина, Н. Витзена, Э. И. Идеса и др.), трактатов на русском и иностранных языках, описаний городов и т. д. Были отдельные книги по космографии ("Луцидариус", книга Козьмы Индикоплова), геодезии (Бион. Употребление астролябий. Париж, 1702), астрономии.
Широко известен интерес Петра к биологическим наукам (особенно анатомии) и медицине, однако эта группа книг в его собрании немногочисленна - всего 15, т. е. менее 1 %. Чем же объяснить такое противоречие? Нам думается, что это объясняется тем, что вся биологическая литература издавалась, как правило, на латинском языке, которым Петр не владел. Свой интерес к биологическим наукам Петр мог удовлетворить ознакомлением с экспонатами коллекций как зарубежных, так и основанной им Кунсткамеры. Из книг этой группы, имевшихся у Петра, укажем на "Анатомию" Г. Бидлоо, "Анатомию" Т. Бар-толини, руководства по ветеринарии Г.-С. Винтера и Е.-Х. Пинтера фон дер Ау, "Описание о всяких разных травах и цветах", "О хирургическом цейхгаузе в Летингене в Галандие".
Архитектура и садово-парковое дело пользовались вниманием Петра в течение всей его жизни. Поэтому неудивительно, что в его библиотеке было немало книг по этим вопросам (100, или 6.7% от общего числа книг). Среди них - руководства по архитектуре (А. Палладио, Д.-Б. де Виньола, П. Декера, Д. Росси, Ф. Деран, В. Скамоцци), описания парков, дворцов, церквей и других общественных зданий, являющихся памятниками архитектуры. Имелись также описания беседок, художественных решеток, книги по садоводству и цветоводству и альбомы с художественными иллюстрациями.
Большим вниманием Петра пользовались исторические книги. Как известно, целый ряд книг исторического содержания перешел к Петру по наследству (хронографы, летописи, исторические сборники). Но и сам он всегда интересовался исторической литературой. В его библиотеке большое число исторических книг, русских и иностранных: летописи, хронографы, хроники, исторические сборники, сочинения крупных историков - Тацита, Ю. Цезаря ("Записки о Галльской войне"), Пуффендорфа. Тут находились и исторические книги, напечатанные в России по инициативе Петра: сочинение Квинта Курпия об Александре Македонском, "Историа... о разорении града Трои...", "Историа... о разорении... Иерусалима...", "Краткое описание о войнах из книг Цезариевых". Из капитальных исторических изданий, имевшихся в библиотеке Петра, следует назвать 36-томную историю Византии в роскошном переплете па латинском и греческом языках.
Литература по другим отраслям гуманитарных наук в библиотеке Петра была сравнительно немногочисленна. Из филологических книг здесь были представлены лексиконы, грамматики; из юридических-такие книги, как "Гражданское судебное право венгерское", "Юридическая Герардова", "Полицейский суд", а также различные законодательные акты: "Указы французские", "Копии указов 1714-1718 годов", "Табель о рангах" и др. Ряд книг относится к политике: "Рассуждение" о причинах шведской войны Шафирова, "Правда воли монаршей...", "Рассуждение о оказательствах к миру..." и др.
Своеобразным разделом библиотеки Петра были книги нравоучительного характера: "Разговоры дружеские..." Эразма Роттердамского, "Ифика-Иерополитика...", "Феа-трон, или позор нравоучительный", книга И. Гизеля "Мир с богом человеку". Некоторые книги представляли собой сборники образцов, как писать письма, деловые бумаги. Сюда относится известная книга "Приклады, како пишутся комплементы разные...", "Формуляры, как пишут челобитные конклюзии и грамотки в Голландии", "Форма немецкая, как писать грамотки".
Среди книг Петра были отдельные издания по верховой езде, охоте, фехтованию, музыке, токарному делу (которым увлекался Петр) и др. Особо следует отметить наличие в библиотеке Петра изданий научной периодики:
"Acta eruditorum" (10 томов с 1700 до 1710 г.), что являлось совершенно необычным даже для лучших библиотек России предшествующего века.
Художественная литература была сравнительно немногочисленна: "Эсоповы притчи", "Овидиевы фигуры...", "Апофегмата...", комедии того времени (например, комедия, поставленная в 1713 г. в день рождения Карла XII), "История о Варлааме и Иоасафе", описания триумфальных ворот, похвальные слова и т. д.
Сделанное нами краткое описание библиотеки Петра показывает, что главное его внимание привлекала литература по военному делу, морскому делу и кораблестроению, географии, архитектуре, истории. Однако интересы его гораздо шире. Лишь немногие из книг имелись в большом количестве экземпляров, очевидно предназначенные для раздачи, например 50 книжек "Инструкций... военных... к... флоту", 25 книжек "Сигналов морских" и некоторые другие, основная же масса книг была в одном или в небольшом числе экземпляров.
Интересно выяснить соотношение числа книг на разных языках. Нами произведены соответствующие расчеты и получены такие данные:
Количество 100%
Русский и славянский . 847 52.3
Французский .......... 151 9.3
Немецкий ............. 144 8.9
Голландский .......... 102 6.3
Латинский ............ 69 4.3
Итальянский .......... 26 1.0
Английский ........... 15 0.9
Греческий ............ 12 0.7
Польский ............. 45 0.3
Шведский ............. 4 0.2
Финский .............. 1 0.05
Армянский ............ 1 0.05
Многоязычные ......... 8 0.5
Двуязычные ........... 35 2.2
Без указания языка ... 201 12.4
=============================
Всего .... 1621 100
Таким образом, более половины всех книг представляла русская литература (52.3%), однако, если не учитывать книги Натальи Алексеевны, которые были почти все на русском языке, то доля русских книг в библиотеке Петра будет меньше - 615 из 1388, или 44.3%.
В собрании Петра I имелось много рукописей. Точное их число установить трудно. Однако, судя по тому, что в настоящее время в фондах Библиотеки Академии наук уже выявлено 250 рукописей, входивших прежде в состав книжного собрания царя, можно считать, что рукописные книги этого собрания составляли по меньшей мере 15-16% от общего числа его книг, а возможно, и более. Перечень выявленных в Библиотеке Академии наук СССР рукописей Петра опубликован в 1-м выпуске "Исторического очерка и обзора фондов рукописного отдела Библиотеки Академии наук" (с. 382-421).
Составители выпуска разделили рукописи на две группы: в первую (96 рукописей) вошли те из них, которые были получены Петром в наследство от членов царской семьи, во вторую (154 рукописи) - рукописи, собранные самим Петром. Большую часть первой группы составляли рукописи религиозного содержания, что и неудивительно, если учитывать интересы их прежних владельцев. Однако, помимо религиозных книг, и в этой части собрания Петра было немало рукописей светского содержания: исторические сборники, летописцы, хронографы, "История о Казанском царстве", произведения писателей XVII в.: Симеона Полоцкого, Сильвестра Медведева, Кариона Истомина, Юрия Крижанича, Лазаря Барановича и др., "Комедия о Юдифи и Олоферне", "Космография" Козьмы Индшюплова, "Луцидариус", книга о соколиной охоте и др.
Вторая часть рукописного собрания Петра отлична от первой по своему составу. Тематика здесь разнообразна и отражает широту интересов Петра: военное дело (особенно артиллерия и фортификация), кораблестроение, морское дело, математика, история, география, космография, филология (грамматики, словари), архитектура, анатомия и медицина, экономика и т. д. Среди рукописей очень много переводов иностранных авторов, в том числе и те, которые были изданы при Петре. Значительную часть рукописей составляли календари, в большинство случаев переводы иностранных. Из художественной литературы здесь были главным образом панегирики, стихотворения, поздравления. Были и рукописи религиозного содержания.
Подводя итог всему сказанному о библиотеке Петра I, следует признать, что она ни в коей мере но являлась коллекцией собирателя-книголюба. Это было рабочее книжное собрание государственного деятеля, которому приходилось заниматься решением очень широкого круга "опросов. Книги были нужны Петру повседневно, без них он обойтись не мог. Даже уезжая в походы, Петр брал с собой нужную ему литературу. Так, например, сохранился перечень литературы, затребованной 18 апреля 1722 г. из Московской типографии "для нынешнего низового походу" царя. Всего в этом списке 21 книга (разной тематики) по артиллерии фортификации, географии, истории, архитектуре, а также художественная литература и т. д. Всеми этими вопросами Петр собирался заниматься во время персидского похода.
Проявляя кипучую деятельность по преобразованию России, Петр должен был следить за всеми новинками литературы по самым различным областям знания, и книги немедленно покупались для него, с тем чтобы тотчас же найти себе практическое применение. Случайных книг в библиотеке Петра было немного. Из всего сказанного видно, что книжное собрание Петра резко отличалось от книжных собраний частных лиц XVII в. Этого ни в коем случае нельзя сказать о библиотеках других членов царской семьи.
В нашем распоряжении имеются данные о библиотеке сестры Петра - царевны Натальи Алексеевны. Известно, что Наталья Алексеевна (1673-1716) была человеком прогрессивных взглядов, сторонницей реформ Петра и пользовалась его большой любовью. Еще в юности она бывала с Петром в Немецкой слободе; в 1700 г. Наталья Алексеевна специально приезжала в Воронеж па спуск корабля, она присутствовала с царем при вскрытии трупов, следила за военными успехами русского оружия. В Петербурге Наталья Алексеевна организовала театральную труппу, в которой ставились русскими артистами комедии духовного и светского содержания. Вход на эти представления был открыт для всех. Петр любил посещать спектакли, устраиваемые труппой своей сестры, придавая, по-видимому, большое просветительное значение деятельности этой труппы. Автором некоторых из комедий была сама царевна.
После смерти Натальи Алексеевны осталась довольно значительная библиотека. Основная часть ее книг, очевидно, поступила в библиотеку Петра, так как опись их ("Реестр российским книгам, которые приняты из дому государыни царевны Натальи Алексеевны") вошла в состав реестров книг Петра, переданных в Академию наук. Эта опись (233 книги и рукописи) сохранилась в ЛОААН и была опубликована в 1-м выпуске "Исторического очерка и обзора фондов рукописного отдела Библиотеки Академии наук".
Но у Натальи Алексеевны были и другие книги - рукописи комедий, которые игрались ее труппой. Эта часть библиотеки царевны 28 марта 1717 г. была сложена в "казенном амбаре" на Оружейном дворе. Из очень неточных данных, опубликованных в "Описаниях документов и дел, хранящихся в архиве... Правительствующего Синода" можно сделать вывод, что в конце 1722 г. в "казенном амбаре" хранилась 51 рукопись комедий (сборники и тексты отдельных комедий). Некоторые из рукописей были переплетены и оформлены в виде книг, другие представляли собой несброшюрованные тетради.
Суммируя все имеющиеся в нашем распоряжении данные, можно сделать вывод, что библиотека Натальи Алексеевны состояла из 284 (233 и 51) книг и рукописей. За исключением одной книги ("Практика на польском языке"), все остальные книги и рукописи были на русском и славянском языках.
Более половины книг Натальи Алексеевны составляла богослужебная и богословская литература, и это роднит библиотеку царевны с книжными собраниями XVII в. Тем не менее эпоха Петровских реформ наложила отпечаток на состав библиотеки Натальи Алексеевны: тематика светских книг царевны разнообразна, и довольно большой процент собрания приходится на книги по военному делу, морскому делу и естественным наукам. Обращает на себя внимание и другое: большой процент книг составляла художественная, в основном драматическая, литература, что и неудивительно, поскольку, как мы знаем, Наталья Алексеевна увлекалась театром.
Среди рукописных книг ее библиотеки (29.2% от общего числа книг) мы встречаем драмы "О Новуходоносоре", "О цесаре римском Отте [Оттопе]", "О Хрисанфе и Дарий", "О Адриане и Наталии" и др. Из недраматических произведений следует упомянуть: "Похвальное слово о победе над шведами", "Торжество по случаю освобождения Ливонии", "Повесть об Антоне, цесаре римстем", "Летописец", "Космография" и др.
Историческая литература составляла свыше 5% книг Натальи Алексеевны: книга Квинта Курция об Александре Македонском, "Синопсис.. .", "История Казанского "царства", "Гранограф", "Тестамент Василия, царя греческого", "Историа о разорении града Трои. . .", "Историа... о разорении... Иерусалима..." и др. По геральдике в библиотеке Натальи Алексеевны была книга "Историа о ординах.. . " Шхопебека, по филологии - трехъязычный словарь Поликарпова, "Грамматика" Смотрицкого. Из нравоучительной литературы - "Феатрон...", "Ифика-Иерополитика...", "Зерцало".
В библиотеке Натальи Алексеевны имелись, как мы уже знаем, книги по военному делу, кораблестроению, морскому делу, естественным наукам. Это были в основном издания петровского времени: "Генеральные сигналы, надзираемые во флоте", "Артикул воинский...", книги по фортификации Кугорна, Римплера, Блонделя, Боргсдорфа, книги по артиллерии Брауна, Бринка, "Новое голландское корабельное строение...", "Правило о пяти чинех архитектуры", "Геометриа, славенски землемерие", "Географиа, или краткое земного круга описание", и др.
В целом, если отрешиться от религиозной литературы, можно сказать, что библиотека Натальи Алексеевны носила довольно ярко выраженный гуманитарный характер: в ее книгах явно преобладала художественная и историко-филологическая литература. Однако, как уже говорилось выше, интересы Петра были близки его сестре. Именно поэтому среди ее книг мы находим издания петровского времени по тем специальностям, которыми Петр особенно увлекался: артиллерии, фортификации, кораблестроению, математике, географии.
Несколько иной характер, чем библиотека Натальи Алексеевны, имела библиотека царевича Алексея Петровича (1690-1718). Алексей Петрович вошел в историю как противник Петровских реформ, знамя реакционной оппозиции преобразованиям Петра. Однако это не дает оснований считать его необразованным человеком, противником просвещения. Еще С. М. Соловьев писал, что "Алексей Петрович был умен и любознателен, как был умен и любознателен дед его - царь Алексей Михайлович или дядя - царь Федор Алексеевич, ио, подобно им, он был тяжел на подъем, не способен к напряженной деятельности". Такие люди не отрицали пользы просвещения и преобразований, но им казалось, что Россия при Петре двигается слишком быстрыми шагами. Живи Алексей Петрович во второй половине XVII в., он был бы в числе образованных и передовых людей, при Петре же он оказался в числе активных противников реформ.
Известно, что Петр приложил немало усилий, чтобы дать сыну хорошее образование, приобщить к практической политической деятельности. К нему были определены воспитатели из образованных людей того времени (М. Нейгебауер, затем Г. Гюйссен), царевич изучал иностранные языки, пополнял свое образование за границей, совершенствуя свои знания в области иностранных языков и изучая геометрию, фортификацию и другие науки. Ко всему этому Алексей Петрович не относился формально. Он, несомненно, высоко ценил просвещение. Во время пребывания за границей не упускал случая осматривать достопримечательности, в большом количестве и на значительные суммы покупал книги как религиозного, так и светского содержания; проявлял большую заботу о сохранности своей библиотеки в Преображенском. Таким образом, царевич предстает перед нами не как ретроград, а как образованный человек, хотя и реакционных политических взглядов.
Состав библиотеки Алексея Петровича представляет несомненный интерес для историков. К сожалению, для исследования этого вопроса мы не располагаем полными данными. В рукописном отделе Библиотеки Академии наук хранится каталог книг Алексея Петровича, переданных после его смерти в Академию наук. Долгое время считалось, что датой передачи книг является 1718 г. - год смерти царевича. Такого мнения придерживались П. П. Пекарский, У. Г. Иваск и др. Однако составителями 1-го выпуска "Исторического очерка и обзора фондов рукописного отдела Библиотеки Академии наук" было установлено, что книги Алексея Петровича поступили не в 1718 г., а на 10 лет позднее-в 1728 г.
Из документов, опубликованных в "Материалах для истории Академии наук", выясняются некоторые подробности, связанные c передачей этих книг: сундук с книгами царевича прибыл в Петербург из Риги в августе 1728 г.; он был передан в Академию наук, а оттуда - в библиотеку, где и был в 1729 г. составлен упомянутый выше "каталог". Как видно из каталога, в Библиотеку Академии наук поступили лишь иностранные книги царевича (исключение составляла только одна русская книга - "Побеждающая крепость..." московского издания 1709 г.). Из всего этого можно сделать вывод, что перечисленные в каталоге книги были закуплены царевичем во время его пребывания за рубежом, а позднее доставлены в Ригу. Это предположение тем более вероятно, что сохранились сведения о покупке иностранных книг Алексеем Петровичам во время его путешествий за границей. Всего в каталоге значится 269 книг на разных языках: немецком, польском, латинском, греческом, русском (1 книга). Книги эти изданы в самых различных городах Западной Европы: Амстердаме, Париже, Базеле, Берлине, Лейпциге, Дрездене, Гамбурге, Франкфурте, Мюнхене, Нюрнберге, Кельне, Стокгольме, Кракове, Калише и др. 110 книг (т: е. свыше 40%) -издания XVIII B. (до 1714 г. включительно), 8-издания XVI в., остальные - XVII в.
Что же касается тематики книг Алексея Петровича, то на основании каталога можно сделать вывод, что в его библиотеке преобладали книги религиозного содержания, особенно привлекавшие внимание царевича, но была и светская литература сто истории, военному делу, математике и другим отраслям знания. В каталоге значатся и 5 рукописных книг на немецком языке по математике, военному делу, а также религиозного содержания.
Помимо иностранных книг, у Алексея Петровича была и русская литература. К сожалению, полная опись русских книг царевича до нас не дошла. Известно, что некоторые из книг на русском языке Алексей Петрович получал в дар от разных лиц, другие были приобретены по его указанию. На целом ряде русских книг Академии наук имеются пометы, указывающие, что они когда-то принадлежали царевичу. Такие пометы стоят, например, на книгах: "Синопсис..." (Киев, 1678) , "Уложение" (М., 1649) , "Патерик" (Киев, 1702).
Библиотека Алексея Петровича хранилась в соло Преображенском. Некоторые книги могли быть перевезены в Москву и в Петербург. Известно, что в мае 1718 г. в доме царевича в селе Рождествено Копорского уезда было обнаружено 36 книг (из них 28 рукописей), преимущественно религиозного содержания. Среди рукописных книг были и светские: поверстная, степенная, земледелательяая. Около 50 книг царевича было обнаружено тогда же у подьячего Никифора Богданова, среди них - издания и на иностранных языках. Некоторые из книг с пометами Алексея Петровича вошли позднее в состав библиотек Петра I и Натальи Алексеевны.
Авторами 1-го выпуска "Исторического очерка и обзора фондов рукописного отдела Библиотеки Академии наук" была проделана большая работа по разысканию в фондах Библиотеки Академии наук СССР книг, принадлежавших Алексею Петровичу. Всего были выявлены 64 печатные книги и 30 рукописей, из них па русском языке 52 печатные книги и 24 рукописи. Описание всех 30 рукописей Алексея Петровича приведено в том же выпуске "Исторического очерка".
Из всего вышеизложенного следует, что, помимо иностранных книг, в библиотеке Алексея Петровича было по меньшей мере 50 русских, вся же библиотека состояла по крайней мере из 360 книг. Но, по-видимому, книг было значительно больше, так как сведения о русских книгах царевича, которыми мы располагаем, явно не полны. В целом можно сделать вывод, что в библиотеке Алексея Петровича преобладала религиозная литература, но в ней было довольно много и книг светского содержания, преимущественно по истории, филологии, военному делу и математике, т. е. по тем предметам, которыми Алексей Петрович занимался. Состав книг библиотеки говорит о том, что Алексей Петрович владел иностранными языками и интересовался не одной только религией. И всё же это было книжное собрание не государственного деятеля и ученого, а человека с довольно ограниченным кругом интересов, хотя и, несомненно, образованного.
Источник: Луппов С.П. Книга в России в первой четверти XVIII в. Л., 1973. Глава пятая. Частные книжные собрания.